Margot Lescaut Poetry
A Georgian tale
They couldn’t stand each other since the date of their wedding
Or they thought they didn’t
Because they never gave personal space and time to each other
In order to understand the reason of their disdain
They couldn’t split up on the first month
What would people say, ‘’That was too quick’’
They couldn’t split on the first year either.
The wife hated her man.
She took all the blame for her pregnancy
Thinking: It would disappear in a 9 month period
The husband thought;
The baby will be born, everything is going to change.
What would people say, the pregnant woman escaped
The nine months passed. The wife’s feeling didn’t change
The new baby did not help the man get over his thoughts
They couldn’t split after that
People would say, she ran with a newborn baby,
Or he kicked a woman with his baby…
There was another baby…
They couldn’t get over the burden of each other at this time either
What would people say; He left two children and escaped’’
The third time when there was a baby boy,
The wife was thinking,
Maybe his heart would melt by having a baby son
No hearts became softer, the man became stranger
But still they couldn’t split
What would people say;
He left three kids and escaped or
Where was she running with her three kids?
When the wheel of the Mill started rolling backward,
They faced the death of their child, grandchild, sister, brother, mother, father and the other ones
Then they starved to death
They lost a lot and they also found a lot
There was the presence of their children’s and grandchildren’s weddings,
But nothing made them unite as one
Neither the sadness they shared, nor the happiness
The didn’t split
What would people say,
There was not time to split
In disaster, in happiness
Them they got old and they split up
There were not the people who would say anything…
Then they died. First the man died and then the woman
The children came and decided
To bury them together
That would make the things easier for them
And the people wouldn’t have to say
‘’They were buried separately’’
If I were God
If I were God,
I wouldn’t love everything unconditionally
And then I would be a word
If I were God,
I wouldn’t sculpt the human from clay just to get over boredom
First I would have fallen in love sculpting
If I were God,
First I wouldn’t make a man and then a woman
I would create both of them at the same time
They both would be fruit of my love
I would never prefer my lovely children,
I would never single out them
As mothers don’t ever do
If I were God
I wouldn’t plant a single enlightening tree of evil and kindness
But I would plant ten of them and tell my children to try each fruit and educate
If I didn’t want them to know the difference between evil and kind
Then I would never plant any trees
If I were God,
The rebellious Angel’s sins would make me laugh
Conversely,
I would be happy if I saw someone desired to learn more
I would answer all his questions,
My warm words would make him serve me
I would give him a preference as the wisest,
The most sensible, striving for perfection
I wouldn’t punish him for that and wouldn’t curse him forever
I am not scared to be afraid of competition
I am not conceited, why he started making competition with me
Why isn’t he obeying me
Because I am God and not the person pursuing small things
If I were God, I wouldn’t test my children’s love
I would accept them as they are
If I were God, I would tell people that
Happiness and joy would bring them with me
As happier they were, The road to approach me would be easier
If I were God,
I wouldn’t send humans disasters and torture to remind myself
I would send them just happiness and the power to spread happiness with others unconditionally
I would be hanging out close by, Even if they wouldn’t notice
If I were God,
I would let children live longer than their mothers
And every mother would live to see their children have grandchildren
If I were God,
Sick people would be cured with the love given to other sick people and not with the drugs
Everybody would heal each other and it would be like a flash mob
If I were God
I would never ask anything from people besides to make each other happy
There would be no need to praise or sacrifice,
Therefore I am God.
If I were God,
I would bestow humans the free will to do kind things
And the love trading would be measured with sizes and weights
If I were God,
I wouldn’t quell instincts, love and nature in humans
I wouldn’t let them be locked up like monks somewhere to praise me
If I were God,
But thank God I am not the One
Every Morning
In the mornings, at seven
When I am not sleeping or I am already awake,
I sit on the balcony and
Look at the empty street
Nothing is heard besides the dropping garbage in the cans
And the sound of janitors mopping
In the mornings, at seven,
When I am not sleeping or I am awake,
I see an old woman walking on the sidewalk with her French bulldogs
on the other side of the street, right under my balcony,
I see an old man dressed in sportswear
The man walking the opposing direction of
The lady with the dogs
I see him walking with slow steps, getting fit
I’ve never seen that woman or the man to change sides on the sidewalks,
They never overlap as parallel lines.
But in my thoughts I do overlap their roads.
I imagine, that one day they discovered each other
And then I remember that in our country,
‘’ They are too old for that’
And I see them off with my eyes to the end of their street
In the mornings, at seven,
I take a seat on my balcony
And stare at the two old people
Who never cross as parallel lines
Mirror
At this time period, at about four or five in the morning
I see lights in front of my block.
If there lived a poet, she would write,
That at the time period, at about four or five in the morning
She sees lights in one of the windows, in front of her block
There lives a woman who is thinking that
That at the time period, at about four or five in the morning
She sees lights in one of the windows, in front of her block
If there lived a poet, she would write,
That at the time period, at about four or five in the morning
She sees lights in one of the windows, in front of her block
There lives a woman who is thinking that
That at the time period, at about four or five in the morning
she sees lights in one of the windows, in front of her block
Maybe the poet doesn’t live there
Translated by Madona Selimashvili
Edited by Robby Delaware
No comments:
Post a Comment